重なってた胸の音
重叠在胸口的声音
揺さぶっても聴こえない
摇晃得什么都听不见
こぼれ落ちたピース
到处散落的碎片
こんな日常の憂鬱さえ
这样平常的忧郁
ため息も出ずに無感情な僕ら
即使叹息也办不到 没有感情的我们
Life filled with vanity
人生满是虚荣
Colors have faded
Things you desire exist here
颜色早已脱落
你所渴望的东西就存在于这里
Flee from this colorless world
从这个毫无色彩的世界逃脱吧
つぎはぎの心は不安定
东拼西凑的心变得不安定
洗い流された初期衝動を
唤醒洗涤干净的初次冲动后
呼び覚まして走り出せ
奔跑吧
拙い言葉 思うままに繋ぐよ
随心所欲地说出笨拙的话语
あの日の鼓動
那日内心的跳动
忘れないで
无法忘记
Oh my lord, it's gone!!
天啊 它消失了
What shall I do?
我该怎么办啊
Pieces I had have fell apart
我已经崩溃了
Where do you belong?
你属于何处
Where should I aim (for)?
我该以何处为目标
Once you've lost sight it's left to fall apart
一旦你看不见了 那就离开吧
Let's start it over again
Rebuild and combine all the pieces we have lost
让我们再次开始吧
重造和拼凑我们所失去的碎片
To become one
为了拼成一块
Like a puzzle
就像一块拼图
Take it one at a time
一次性拼出来吧
When I stopped (a) rusted chain tangled me up
当我停止时 生锈的铁链就会缠绕住我
Tying my body onto the ground
把我的身体绑在地上
As I sink underground I call your name
当我沉入地下时 我呼唤你的名字
What can I do to see the day light once more?
我该怎么做才能重见天日呢
Tear it apart and rip it off
撕裂它 扯断它
Break the chain now
就现在打破锁链吧
Sink down or swim up
下沉或是上浮
Fight your way through
想尽一切办法
Seek your way out
找出你自己的方法
If you can not, you are left to drown deep inside
若你做不到 你就会沉入深海中
Chain tangled me harder, chocking my neck
強がってた僕のこと
紧紧缠绕住我 扣住我的脖子
逞强的我
見守ってた君は言う
守护的你说着
今ここにいるよ
现在我就在这里哟
いつまでも消えない思いを
永不消失的思念
つなぎ止められた初期衝動を
唤醒洗涤干净的初次冲动后
呼び覚まして走り出せ
奔跑吧
あの日の鼓動は
那日内心的跳动
僕と君の中の宇宙で響いているよ
在你和我心中的宇宙里回响着
Misery is nothing
没有不幸
It is all up to your thoughts and beliefs
这都取决于你的想法和信仰
To bring in success within your life
是你在人生中取得成功
Don't you compare yourself with other people
不要将你自己与他人相比
That's a waste of person you are
那只会浪费你的时间
So why not be honest to your emotion
那么为什么不坦承于你的情感
忘れないで
All the promises made between us
无法忘记
我们之间的承诺
Broke in pieces (and) turned into sand
破裂成为碎片 变成沙砾
Let's escape from this colorless world
让我们逃离这毫无色彩的世界
To find myself and tomorrow (that) we live
找寻自我 活到明天
Just Awake - Fear, and Loathing in Las Vegas
下载
您好,本帖含有特定内容,请回复后再查看。