그 여름 (0805) - 少女时代 (소녀시대)
腾讯享有本翻译的著作权
지나간 계절
在那逝去的季节里
그 사이로 새겨진 추억
铭刻在心里的那些记忆
그 중에도 오늘
今天使我想起
난 널 처음 본 그날 떠올라
第一次见你的情景
햇살 좋은 여름날
阳光灿烂的夏日
너의 순수한 웃음
你纯真的笑容
눈부시던 그 순간이
耀眼的那一瞬间
영원이 될 줄
我以为会成为永远
넌 알았을까
你知道吗
때론 눈물뿐인
曾经时而会有
시간도 있었지만
难过的时光
지난 날들보다 더 빛 날
但却成为比过去任何时候
긴 여행이 될 테니까
都更加耀眼漫长的旅程
Sailing into the night
어둠 속에 남겨진대도 끝까지
就算被遗留在黑暗中
함께 하기로 해
也决定一起走到最后
우린 again and again and again
我们一次又一次地
난 세월이 지날수록
就算时间流逝
희미해진다 해도
一切逐渐淡化
지켜갈 거야 그 여름
也会坚持到底
어느 날의 약속처럼
就像那个夏日某天的约定
은은한 달빛 그 아래로
在朦胧的月光下
부서진 파도 소리에도
那波涛澎湃的声音
지금 넌 혼자인 건
为你是否孑然一身
아닐까 난 불안해져
而忐忑不安
오늘 기분은 어땠는지
今天心情如何
무슨 일 있었는지
发生了什么事
괜찮은지 네 모든
是否安好
표정이 내 하루가 돼
때론 이 모든 사랑에
你的每个表情 填满我的一天
有时渐渐习惯对你的
익숙해져서
这份爱
너의 걸음이 느려진대도
即使你的脚步变慢
난 널 기다릴 테니까
我也会等候
Sailing into the night
어둠뿐인 밤하늘 아래
在漆黑的夜空下
끝이 보이지 않더라도
即使看不到尽头
우린 again and again and again
我们一次又一次地
난 세월이 지날수록
就算时间流逝
희미해진다 해도
一切逐渐淡化
멈추지 않아 그 여름
我也不会停止
어느 날의 약속처럼
就像那个夏日某天的约定
어딜 향해 가야
不会为了该去何方
할지 헤매지 않아
而徘徊
수많은 방황 속에 선명히
在无数的彷徨中
반짝이던 별빛을 찾아서 떠난
긴 항해의 끝에서
寻找曾经闪烁的星光
踏过漫长的航海尽头
저 먼 길을 돌아
绕过远方的道路
다시 만난 세계는
再次遇到的世界就是你
너야 you know it's true
你知道这个事实
Stay together sailing into the night
온 바다의 깊은 어둠도
为了把整片漆黑的深海
핑크 빛으로
打造成粉色光芒
만들어준 널 위해
Again and again and again
的你
난 세월이 지나가도
即使时间流逝
흔들리지 않을게
我也不会动摇
멈추지 않아 그 여름
我也不会停止
찬란했던 소녀처럼
像曾经灿烂的少女一样
변하지 않아 매 여름
不会改变
한결같던 소원처럼
如每个夏天始终如一的愿望一般
약속해줘
跟我约定
下载
您好,本帖含有特定内容,请回复后再查看。