Justin LieLer《l'm so lonely》[母带-FLAC/MP3-320K]

西格玛 2024-12-14 4

I ride the winds of midnight skies,
我乘着午夜的星风翱翔,
Through galaxies where silence lies.
穿越银河寂静的边疆。
A million miles, no end in view,
百万英里不见终点,
But every path still leads to you.
每条路仍通向你的方向。
No gravity can pull me down,
引力无法将我拽落,
Your name’s the light that I have found.
你的名字是唯一的光亮。
In every star, in every hue,
每颗星辰每种色彩里,
I see the shape, the soul of you.
都映着你灵魂的形状。
I crossed the stars to find your face,
我穿越星河寻你容颜,
Through time and dark,
跨过时间与黑暗,
Through endless space.
穿越无尽空间。
No black hole deep, no world too far,
没有黑洞足够深邃,
You're my true north, my guiding star.
你是我永恒的北极星光。
For love like this, there’s nothing new—
这般爱恋亘古不变,
I'd cross the stars to get to you.
我愿越星河与你相见。
I’ve heard the songs of Saturn’s rings,
我听过土星环的吟唱,
And chased the dust where comets sing.
追逐彗星尘尾的乐章。
But none compare to when you say
都比不上你轻唤我名,
My name and chase the night away.
顷刻驱散长夜的荒凉。
No supernova burns so bright,
超新星不及你耀眼,
As when you’re standing in my sight.
当你出现在我眼前。
Across the void, your voice breaks through,
穿越虚空传来你声音,
A universe that calls me true.
整个宇宙在见证真心。
I crossed the stars to find your face,
我穿越星河寻你容颜,
Through time and dark,
跨过时间与黑暗,
Through endless space.
穿越无尽空间。
No black hole deep, no world too far,
没有黑洞足够深邃,
You're my true north, my guiding star.
你是我永恒的北极星光。
For love like this, there’s nothing new—
这般爱恋亘古不变,
I'd cross the stars to get to you.
我愿越星河与你相见。
Let planets spin and ages fall,
任行星旋转纪元更迭,
I’ll find you through the rise and fall.
潮起潮落我终将赴约。
One breath of you is worth the flight,
你一次呼吸值得远航,
One glance, and I outshine the night.
一眼便让黑夜失光芒。
I crossed the stars to find your face,
我穿越星河寻你容颜,
Through time and dark, through endless space.
跨过时间与黑暗,穿越无尽空间。
No black hole deep, no world too far,
没有黑洞足够深邃,
You're my true north, my guiding star.
你是我永恒的北极星光。
For love like this, there’s nothing new—
这般爱恋亘古不变,
I'd cross the stars…
我愿穿越星河…
to be with you.
只为与你相见。

下载

最新回复 (0)
返回
发新帖