Sólblóm - BRÍET
Ertu að taka upp
Veit ekki hvað ég er að sjá
你在录歌吗
我都不知道自己在期待什么
Þig loka augunum
闭上双眼
Skýin svo tómleg og grá
感觉眼前一片灰暗
Sama hvar ég er
不管身在何方都是如此
Heimurinn snýst hratt í hring
世界飞速运转
Er samt ekki á hreyfingu
我却止步不前
Hvort sem það var rétt eða rangt
不知道离开
Að fara frá þér
到底是对还是错
En kannski áttiru aldrei orðin sem ég beið og beið eftir
Kannski var ég aldrei það sem að þú þurftir
或许我满心期待的承诺 你永远不会说出口
或许我根本就不会你的所需
Og kannski sneri ég mér undan þegar ég átti að doka við
或许我本该留下 却选择了离开
Eins og sólblóm sem snýr í burt frá sólinni
就像背对朝阳的向日葵 从此黯淡无光
Ég visnaði
悄然凋零
Ég visnaði
Ég veit að við reyndum allt
悄然凋零
我知道我们都尽力了
Og keyrðum út að heimsenda
我们曾义无反顾奔赴远方
En gleymdum því hvað það var kalt
却忘了归途
Að koma aftur heim
Nú er ég bæti upp þig
有多寒冷彻骨
现在我会用一首民谣
Og countrylag á heilanum
填补你内心的空虚
Hvort það var rétt eða rangt að fara sitthvora leið
不管你的选择是对还是错
En kannski áttiru aldrei orðin sem ég beið og beið eftir
或许我满心期待的承诺 你永远不会说出口
Kannski var ég aldrei það sem að þú þurftir
Og kannski sneri ég mér undan þegar ég átti að doka við
或许我根本就不会你的所需
或许我本该留下 却选择了离开
Eins og sólblóm sem snýr í burt frá sólinni
就像背对朝阳的向日葵 从此黯淡无光
Ég visnaði
悄然凋零
Ég visnaði
悄然凋零
Nú er ég bæti upp þig
现在我会好好弥补你
En kannski áttiru aldrei orðin sem ég beið og beið eftir
或许我满心期待的承诺 你永远不会说出口
Kannski var ég aldrei það sem að þú þurftir
或许我根本就不会你的所需
Og kannski sneri ég mér undan þegar ég átti að doka við
或许我本该留下 却选择了离开
Eins og sólblóm sem snýr í burt frá sólinni
就像背对朝阳的向日葵 从此黯淡无光
下载
您好,本帖含有特定内容,请回复后再查看。