엄마가 딸에게 (Rap ver.) - 杨熙恩 (양희은)/Tymee (타이미)/김규리 (金圭莉)
난 잠시 눈을 붙인
我以为
줄만 알았는데
벌써 늙어 있었고
只是眯了一会儿眼
却已两鬓发白
넌 항상 어린 아이일
我以为
줄만 알았는데
你会一直都是小孩
벌써 어른이 다 되었고
如此快地长大成人
난 삶에 대해 아직도
对于人生
잘 모르기에
我至今还不了解
너에게 해줄 말이 없지만
没有叮咛你的话
네가 좀 더 행복해지기를
希望你能过得幸福
원하는 마음에
是我的心愿
내 가슴 속을 뒤져
思索良久
할 말을 찾지
我该说些什么
공부해라
好好学习
아냐 그건 너무 교과서야
성실해라
不 这话太死板
诚实活着
나도 그러지 못했잖아
我不也做不到
사랑해라
真心去爱
아냐 그건 너무 어려워
不 那太难
너의 삶을 살아라
过你的生活吧
난 한참 세상 살았는
我以为
줄만 알았는데
自己在这世上活了许久
아직 열다섯이고
却还只是十五岁
난 항상 예쁜 딸로
我总想作为懂事的女儿
머물고 싶었지만
陪在你身旁
이미 미운 털이 박혔고
却已开始反感
난 삶에 대해 아직도
对于人生
잘 모르기에
알고픈 일들 정말 많지만
我至今还不了解
想知道的事情真的很多
엄만 또 늘 같은
妈妈又总是重复
말만 되풀이하며
同样的话
내 마음의 문을
我心里的那扇门
더 굳게 닫지
关得更紧
공부해라
好好学习
그게 중요한 건
那很重要
나도 알아
我也知道
성실해라
诚实活着
나도 애쓰고 있잖아요
我不也在努力着吗
사랑해라
真心去爱
더는 상처받고 싶지 않아
不想再受到伤害
나의 삶을 살게 해줘
왜 엄만 내 마음도
让我过我自己的生活吧
为什么妈妈 连我的心
모른 채 매일 똑같은
都装作不知道 每日一样地
잔소리로 또 자꾸만 보채
总是用唠叨来烦我
난 지금 차가운
现在我在冰冷的
새장 속에 갇혀
笼子里关着
살아갈 새처럼 답답해
犹如困住的鸟一般烦闷
원망하려는 말만 계속해
제발 나를 내버려두라고
只是持续埋怨
求你放开我
왜 애처럼 보냐고
为何把我当做小孩来看待
내 얘길 들어보라고
求你听听我的心声
나도 마음이 많이 아퍼
我也十分难过
힘들어하고 있다고
精疲力竭
아무리 노력해봐도
난 엄마의 눈엔
再怎么努力
我在妈妈的眼里
그저 철없는 딸인 거냐고
还只是不懂事的孩子吗
나를 혼자 있게 놔둬
让我自己长大
공부해라
好好学习
아냐 그건 너무 교과서야
不 这话太死板
성실해라
诚实活着
나도 그러지 못했잖아
我不也做不到
사랑해라
真心去爱
아냐 그건 너무 어려워
不 那太难
너의 삶을 살아라
过你的生活吧
내가 좀 더 좋은 엄마가
成为更好的妈妈
되지 못했던 걸
我无法做到
용서해줄 수 있겠니
넌 나보다는 좋은 엄마가
可以原谅我吗
你会成为比我更好的妈妈
되겠다고 약속해주겠니
跟我约定
엄마 나를 좀 믿어줘요
妈妈 相信我
어려운 말이 아닌
不是那么难得一句话
따스한 손을 내밀어줘요
向我伸开温暖的手
날 걱정해주는
为我担心
엄마의 말들이 무겁게
느껴지고 세상을 살아가는 게
懂得妈妈的那些话有多沉重
明白离开这个世上
무섭게 느껴져
有多可怕
왜 몰래 눈물을 훔쳐요
为何偷偷地泪流满面
조용히 가슴을 쳐요
悄悄地捶胸恸哭
엄마의 걱정보다
比起妈妈的忧虑
난 더 잘 해낼 수 있어요
그 무엇을 해내든
我能够做得更好
不管是什么
언제나 난 엄마의 딸로
不论何时我都会作为妈妈的女儿
다 버텨내고 살아갈
坚强地生活
테니 걱정하지 마요
不要担心
말하지 않아도
不用言语表达
난 알고 있다고 엄만
我也知道妈妈
그 누구보다
나를 사랑한단 걸
比任何人
都要爱我
그래서 난 자신 있게
因此我有自信
말할 수 있어
对你说
엄마처럼 좋은 엄마 되는 게
成为像你一样的好妈妈
내 꿈이란 거
是我的梦想
말하지 않아도
不用言语表达
다 알고 있다고 엄만
我都知道 妈妈
그 누구보다
比任何人
나를 사랑한단 걸
都要爱我
그래서 난 자신 있게
因此我有自信
말할 수 있어
对你说
엄마를 행복하게 해주는 게
让妈妈幸福
바로 내 꿈이란 거
正是我的梦想
下载
您好,本帖含有特定内容,请回复后再查看。