hiro《島人ぬ宝 / 冲绳人的宝物》[母带-FLAC/MP3-320K]

西格玛 1月前 11

僕が生まれたこの島の空を
我所诞生的这座岛的天空
僕はどれくらい知っているんだろう
我大概了解了其中的多少呢
輝く星も 流れる雲も
无论是闪亮的星星还是潺潺的流云
名前を聞かれてもわからない
问名字我全都叫不上
でも誰より 誰よりも知っている
但比谁都更清楚的是
悲しい時も 嬉しい時も
无论悲伤还是开心时
何度も見上げていたこの空を
都曾无数次仰望着的这片天空
教科書に書いてある事だけじゃわからない
我不了解只在课本上记载的那些事
大切な物がきっとここにあるはずさ
但这里一定有着更重要的东西
それが島人ぬ宝
那就是岛民的珍宝
僕がうまれたこの島の海を
我所诞生的这座岛的海洋
僕はどれくらい知ってるんだろう
我大概了解了其中的多少呢
汚れてくサンゴも 減って行く魚も
无论是被污染的珊瑚还是逐渐减少的鱼儿
どうしたらいいのかわからない
怎么办才好我不知道
でも誰より 誰よりも知っている
但比谁都更清楚的是
砂にまみれて 波にゆられて
沾满沙子在海浪中摇晃
少しずつ変わってゆくこの海を
一点一点地在不断改变的这片海
テレビでは映せない ラジオでも流せない
并没有在电视上播出也没有在广播中传播
大切な物がきっとここにあるはずさ
但这里一定有着更重要的东西
それが島人ぬ宝
那就是岛民的珍宝
僕が生まれたこの島の唄を
我所诞生的这座岛的歌谣
僕はどれくらい知ってるんだろう
我大概了解了其中的多少呢
トゥバラーマもデンサー節も
トゥバラーマ也好デンサー節也好(两个名字皆为冲绳当地三味线民谣)
言葉の意味さえわからない
其中言语的含义我并不明白
でも誰より 誰よりも知っている
但比谁都更清楚的是
祝いの夜も 祭りの朝も
无论在庆祝的夜晚还是节日的清晨
何処からか聞えてくるこの唄を
都可以听到不知从何处传出的这歌声
いつの日かこの島を離れてくその日まで
在离开这座岛的这一天之前
大切な物をもっと深く知っていたい
想要更深入地了解这重要之物
それが島人ぬ宝
那就是岛民的珍宝
島人ぬ宝
岛民的珍宝

下载

最新回复 (0)
返回
发新帖