내 마음 들리나요 (Feat. 이하이) (Inst.) - Epik High/李遐怡
그대 듣고 있나요
나의 목소리 그댈 향한 이고백
你在听着我的声音吗
向着你的这告白
지금 듣고 있나요
现在正在听着吗
이런 내 마음 들리나요
能听到我这样的心声吗
창가에 떨어지는 빗방울처럼
如落在窗边的雨滴般
내 맘속에 물들어가는 너
渐渐晕染我内心的你
I need u i need u i i miss u
널 잊으려 말을 아끼다가
为了忘记你而少言寡语
정말 잊었다며 결국 너 얘기
真的要做到忘记
잊으려 하고 있었다는 것도
잊혀져야 잊은거겠지
也要忘记曾经对你难以释怀
那才是真正的忘记
You gotta give me time
I ain't perfect
But I'm tryin' to erase
You perfectly
돌이키려하면 너무 먼데
若试着挽回 又太过遥远
돌아보면 넌 언제나 어깨 뒤
回过头来看 总是你的背影
I know
지울수는 없겠지 미완한 나에게
그 추억이 너무 완벽했기에
无法抹去 对于未完成的你
那回忆太过完美
But I try again
사랑에 빠질 때보다 그 사랑에서
相比陷入爱情
빠져나오는게 훨씬 어렵군
要从爱情里逃脱 更是难上加难
You make me live and die again
I'm not alive without you
I'm not alive without you
You know I'd die without you
잊지말아요
그대 듣고 있나요
不要忘记
你在听着我的声音吗
나의 목소리 그댈 향한 이고백
向着你的这告白
지금 듣고 있나요
现在正在听着吗
이런 내 마음 들리나요
能听到我这样的心声吗
창가에 떨어지는 빗방울처럼
如落在窗边的雨滴般
내 맘속에 물들어가는 너
渐渐晕染我内心的你
I need u i need u i i miss u
한 여름밤의 장마처럼
如仲夏夜的梅雨般
쏟아져 내리고
다시 오려나봐 기억의 소나기
倾泻
记忆中的雷阵雨仿佛又要到来
너에겐 우산이 필요할 것 같은데
你似乎需要雨伞
걱정이되네 많이
让我非常担心
창 밖으로 보여
看向窗外
어딘가로 바삐 달리는 차들의
不知向着何方疾驰的车辆
경망스런 불빛
闪烁着交错的灯光
내 목적지는 묻지 않아도 알겠지만
即使不询问我的目的地也知晓
언제나 두 손에 잡히던
曾经总是握在手心的
네 모든 것들이
다 투명하게 번지고
你的一切
全都透明地蔓延开
눈물에 눈이 흐려
泪水模糊了眼睛
돌아보면 제자리
回首过去
늘 맘이 무거워서
心总是沉重地停留在原地
내 이별은 발걸음이 느려
我的离别 脚步徐缓
모든 걸 되 돌릴 수 없다면
若一切无法挽回
받아들이는것도 방법이겠지만
接受它也是一个办法
난 여기 서 있어
我站在这里
난 여전히 서 있어
그대 듣고 있나요
我依然停留在原地
你在听着我的声音吗
나의 목소리 그댈 향한 이고백
向着你的这告白
지금 듣고 있나요
现在正在听着吗
이런 내 마음 들리나요
能听到我这样的心声吗
창가에 떨어지는 빗방울처럼
如落在窗边的雨滴般
내 맘속에 물들어가는 너
渐渐晕染我内心的你
I need u i need u i i miss u
Don't forget me ever Never ever
Don't forget me ever Never ever
Never ever girl
Don't forget me ever Never ever
Don't forget me ever Never ever
나를
我
下载
您好,本帖含有特定内容,请回复后再查看。