- 日韩
- 幾田りら《パズル》[FLAC/MP3-320K]
パズル - 幾田りら (ikura)
ねぇ 君の隣で 自然に並んで
呐 多希望我可以成为那个
いられるような
能自然而然地
私になれたらなんて
站在你身边的自己
色も形もね でこぼこな
若是形状与色彩都不匹配的两人
二人でいつか
在未来的某一天
手と手を繋げたらいいな
也能牵起彼此的手又该有多好啊
散らばった 思い出に触れる度
每当感触到那些散落各处的回忆时
繋がっていく想いに
我都会察觉到彼此间
気付いてしまう
相通的这份心意
分かってる あと少しで完成する
我知道的 还差一点就能拼凑完成
気持ちの欠片を
我一直都在拾集
ずっと拾い集めてる
关于这份心情的碎片
最後の最後のピースを
若是我将最后那块拼图
はめ込んでしまえば
彻底地镶嵌进去以后
抜け出せないきっと
一定就再也无法逃脱
君へと恋に落ちてく
深陷对你的爱恋之中
ねぇ 見えてるところだけじゃ
呐 就只有表面看到的那些部分
物足りなくて 会話の裏にある
依然不够 我还想听听对语背后
本音も聞きたいなって
所隐藏的那份真实心声
そんなこと考えて 夜も眠れなくて
思索着这些事情 一晚上都难以入眠
恋の風邪を 引いてしまったような
总觉得自己像是患了恋爱的感冒般
だんだんと 熱を帯びていく心
这颗一直在不断攀升温度的心
鎮まらない想いに 染められていく
被这份难以平息的感情染上了色彩
分からない
我并不明白
いつまでも君の心は見えない
一直以来我都看不清你的心
映画のような ロマンスに夢見てる
总是梦想着电影中的那种浪漫情节
散らばったピースの中から
从散落各处的拼图碎片中
君へと繋がる欠片を探すの
找寻能与你相连的那一块
きっとどこかに その輪郭を
一定在某个地方存在它的轮廓
はじまりは
最开始的时候
何気ない会話の一つだった
不过是再平常不过的一句对话
あの日感じた 一瞬の煌めきが
可那天我感受到瞬间闪耀的光芒
一つまた一つピースを
它就这样一块又一块地
進めていったの
推动着拼图进度
どんなに遠回りでもいい 君となら
不论如何兜兜转转都没关系 只要与你一起
分かってる
我明白的
この気持ちにもう嘘はつけない
再也无法欺骗自己的这份心情了
気付けばこんなにもう
不知不觉之间心中的感情
想いは溢れてる
就已经汹涌地满溢
重ねてきた恋のパズル
一路积累的这幅恋爱拼图
一つに繋がる 最後のピースを
终于要拼凑完整 而最后那块碎片
この手ではめ込んでいく
我会用这双手稳稳嵌入其中
下载
您好,本帖含有特定内容,请回复后再查看。
返回