Art of Darkness - The Stupendium
Boris meet your maker
鲍里斯,去见你的创造者吧
Ah I'll tell you later
啊,我稍后再告诉你
It seems this scene has us careening down an elevator
似乎这一幕让我们在电梯中急速下坠
Must have been dreaming to think we'd make a clean escape
一定是做梦了,才会以为我们能干净利落地逃脱
I doubt that one machine here
我怀疑这里的一台机器
Could make it past a regulator
能否通过监管者的审查
Swear we never had this many levels where's the excavator
发誓我们从未有过这么多层级,挖掘机在哪里
What's so scary 'bout a library and a record player
图书馆和唱片机有什么可怕的
Thought I'd find the angel
我以为会在破旧的地下室找到天使
In a basement more dilapidated
在一个更加破败的地方
This is kinda tasteful alice
这还挺有品味的,Alice
Tell me who's your decorator
告诉我,谁是你的设计师
I never make a lady wait
我从不让女士等待
I guess you'd say that I'm a player
或许你会说我是个玩家
Angel wants a date and I would really hate to aggravate her
天使想要约会,我可不想惹恼她
Boris don't you worry I would never let her separate us
Boris,别担心,我绝不会让她把我们分开
Told you where'd you go
告诉过你 你去哪儿了
D**n guess I'd better go and save him
该死 我想我最好去救他
Alice thinks that hacking up my pal is gonna medicate her
Alice认为 伤害我的朋友能治愈她
Fallacy the treatment that this gal would need is an eraser
这女孩需要的治疗方法 是擦除她的错误
Rap against an animator alice get back on your paper
与动画师对抗 Alice 回到你的画纸上
Rhyming on the multiplane my lyrics work on several layers
在多层画面上押韵 我的歌词有多重含义
If you thought that demons were your problem right now
如果你认为恶魔是你现在的问题
Well the angel's on the stage so pipe down
那么天使正在舞台上 所以安静点
If there are secrets that you want to find out
如果你想揭开那些隐藏的秘密
Hop on the ink machine and ride those pipes down
跳上墨水机器 顺着管道前行
So you're on the path of the starving artist
But at the heart well the art is heartless
你正走在饥饿艺术家的道路上
但艺术的本质却冷酷无情
Ever seen a masterpiece get discarded
可曾见过杰作被抛弃
Start and depart for the art of darkness
从黑暗的艺术中开始又离去
Out of the deep dark depths below
从深渊的黑暗中浮现
Three ne'er do wells will avenge their souls
三个无赖将为自己的灵魂复仇
With a spanner and a wrench and a thirst to quench
带着扳手和钳子,还有渴望解渴的心情
Hi ho it's off to work we go
嗨嗬,我们去工作吧
Heave ho fisher's coming crawling out the sea foam
嘿嗬,渔夫从海沫中爬出来
Giving you the willie's as I'm stepping off my steamboat
当我走下汽船时,让你感到毛骨悚然
Left here by the gods and beheaded by a rod
被众神遗弃在此,被棍棒斩首
I've some deadly black spots for the clod who left us below
我为那些把我们丢在下面的蠢货准备了一些致命的黑斑
Should have headed for the bread line
本应该去排队领面包
Never ever meddled wtih a pencil lead and bread lines
从未用铅笔和面包线搅和过
Monkey with a wrench might
Thunk you in the head henry can you see the headlines
拿着扳手的猴子可能会
狠狠地敲你的头,亨利,你能看到头条新闻吗
Animator dead by an enemy he designed
动画师被他设计的敌人杀死
There once was an angel who swallowed a spider
曾经有一个天使吞下了一只蜘蛛
It wriggled inside her and out came the striker
蜘蛛在她体内蠕动,最终诞生了刺客
Who'd have thought
谁会想到
Your silly little villain for the children
你为孩子们设计的那个愚蠢的小反派
Would be killing for your
Heroine so let her win or die first
愿为你赴汤蹈火
让女主角获胜或先死去
If you thought that demons were your problem right now
如果你认为恶魔是你现在的问题
Well the angel's on the stage so pipe down
那么天使正在舞台上 所以安静点
If there are secrets that you want to find out
如果你想揭开那些隐藏的秘密
Hop on the ink machine and ride those pipes down
跳上墨水机器 顺着管道前行
So you're on the path of the starving artist
你正走在饥饿艺术家的道路上
But at the heart well the art is heartless
但艺术的本质却冷酷无情
Ever seen a masterpiece get discarded
Start and depart for the art of darkness
可曾见过杰作被抛弃
从黑暗的艺术中开始又离去
There's no need to be scared now
现在无需害怕
It's all the fun of the fairground
这只是游乐场的乐趣
And I would say I'm on fair grounds
我认为我站在公平的立场
To take a little revenge now
现在该是小小报复的时候了
Everybody's heard of bertram piedmont
每个人都听说过伯特伦·皮埃蒙特
Because my work pertains a certain frisson
因为我的作品蕴含着某种战栗
A hurtling free fall disturbing demons
一种急速坠落的自由 惊扰了恶魔
Are out of season so must you keep on
它们不合时宜 所以你必须继续
Are you caught in a spin
你是否陷入了漩涡
Well it's a shame that your organs and limbs
可惜你的器官与四肢
Will be lost in the ink well it's awfully grim
将在墨水中迷失 真是无比残酷
Did you want to be him walter
你是否想成为他 沃尔特
Better man than you've ever been
It's a downward spiral time you felt a
比你曾经更好的人
这是螺旋下降的时刻 你感受到了一丝
Little hell up in the helter-skelter
混乱中的小地狱
No help or shelter board the ride
没有帮助或庇护 登上这趟旅程
Don't you know you've got to be this tall to die
你不知道你必须要达到这个高度才能死去
So sing along to the bouncing ball
所以跟着弹跳的球唱歌
Wave your flags and renounce these halls
挥舞你的旗帜 放弃这些大厅
You may have been sacked from this pantomime
But a pal of mine wants you recalled
你可能已经被这场闹剧解雇
但我的一个朋友希望你被召回
So march along to the count of four
随着四拍子的节奏前行
Astound at the scoundrel crowd you've drawn
惊讶于你吸引的那些无赖之徒
Left stranded and damned to this mangled form
被遗弃并诅咒着这扭曲的形态
To abandon us here was an act of war
将我们抛弃在此,这无异于宣战
It's laughable to think you'll bring back the norm
可笑的是,你还妄想恢复常态
We've ink but no malpractice forms
我们拥有墨水,却无过失的规范
But henry you never gave a crap before
但亨利,你从未在乎过这些
'Til we trapped you down 'neath the factory floor
直到我们将你困在工厂的地板之下
Clap along to the rapturous score
随着狂喜的乐章鼓掌
Three rounds down and back for more
三轮过后,继续前行
To find the keys in chapter four
在第四章寻找钥匙
Remind me where've you heard that before
提醒我你曾在哪里听过
If you thought that demons
如果你以为恶魔
Were your problem right now
是你此刻的问题
Well the angel's on the stage so pipe down
那么天使正在舞台上 所以安静点
If there are secrets that you want to find out
如果你想揭开那些隐藏的秘密
Hop on the ink machine and ride those pipes down
跳上墨水机器 顺着管道前行
So you're on the path of the starving artist
你正走在饥饿艺术家的道路上
But at the heart well the art is heartless
但艺术的本质却冷酷无情
Ever seen a masterpiece get discarded
可曾见过杰作被抛弃
Start and depart for the art of darkness
Well I dropped in from the top
从黑暗的艺术中开始又离去
我从高处降临
And now I've got to block the
现在必须阻挡那些
Monsters popping off of nosferatu's rostrum
从诺斯费拉图讲台上涌出的怪物
Preposterous that after
荒谬的是,在此之后
This my oscar's will be posthumous
我的奥斯卡奖将是追授的
I lived for my work but I died to stop them
我为工作而生,却为阻止他们而死
Stationery should be stationary shouldn't talk back
I need a shrink I'm on the brink
文具应该是静止的,不该反驳
我需要心理医生,我濒临崩溃
The ink has fought back
墨水已经反噬
Thought that the apocalypse was supposed
本以为末日应该
To live on horseback
在马背上度过
Screw that deliverance was hidden in the rorschach
救赎隐藏在罗夏墨迹中
That's all folks
就这样吧
Keep dreaming
继续梦想吧
下载