至宝 - 三宅 純/椎名林檎 (しいな りんご)
TME享有本翻译作品的著作权
Lyrics by:椎名林檎
Composed by:三宅 純
Alors qui etes-vous?
那么你究竟是谁
La reponse me menace
答案让我嗅到危险的气息
Clarifions ca
让我们弄清楚真相
Je vous aide
我会帮助你
Resolvons
解决难题
Quelles sont vos qualites?
你具有哪些品质
Quels sont tous vos composants?
你由哪些部分组成
Et puis j'observe
我默默观察
Et je touche Je t'explore
我伸手触摸 探索着你
Mes doigts maladroits pourraient t'ecraser
我笨拙的手指可能会将你碾碎
Non bien sur Ce n'est pas mon intention
当然不是这样 这并非我的本意
Tout chez vous est neuf et authentique
你的一切是那么崭新又真实
Tout chez vous est brillant et chic
你的一切是那么闪亮又时尚
Tout a fait
这是事实
Eblouissant de transparence pour moi tu es si dangereux
你闪烁着绚烂耀眼的光芒 对我而言却是如此危险
J'ai peur vaguement j'ai peur
我隐隐感到害怕 我恐惧不安
Que tu le veuilles ou non
无论你是否愿意
Meme si tu ne me vois pas je t'implanterais en moi
即使你看不见我 我也会让你融入我的身体里
Tu n'as pas de voix
你悄无声息
Meme si tu ne me dis rien
即使你什么都不对我说
Je te mets dans mon corps
我也会让你融入我的身体里
Ma poitrine est serree
我感觉胸口憋闷
En un coup d'oeil
匆匆一瞥
Tout le monde est charme par ta presence
你存在本身就令人心醉神迷
Pourquoi es-tu neuf mais authentique?
你为什么如此新颖又真实
Pourquoi es-tu brillant mais chic c'est etrange
你为什么光彩夺目又独具一格 这令人奇怪不已
Resplendissant de fermete tu restes pour l'eternite
你坚定不移 光芒四射 注定会永恒不变
C'est triste vraiment c'est triste
这令人悲伤 难过不已
Tu ne changes jamais
你不会改变分毫
La solitude profonde et immense est avec toi
深不可测又浩瀚无际的孤独与你同在
Tu traverses le temps a l'infini en dominant tous ceux autour de toi
你无限地穿越时间 主宰你周围的一切
Ainsi j'aurais souille ta vie immaculee
因此我本该玷污你纯洁无瑕的生命
Cependant
然而
Avant que personne ne le remarque tu reviens
在别人察觉之前 你已回到我身边
Meme si tu ne me reconnais jamais plus jusqu'au bout
即使直到最后你认不出我
C'est precisement cette valeur qui nous attire
正是这份价值吸引着我
Contiunuer a etre aime en silence
默不作声 享受着被爱包围的美好
Quelle existence universelle
这是多么普遍的存在
Je veux t'avoir pour moi
我渴望拥有你
Sachant que c'est impossible
纵使明知这绝无可能
Car tu es un diamant
因为你是一颗璀璨的钻石
下载
您好,本帖含有特定内容,请回复后再查看。