빗소리 - B.A.P (비에이피)
어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
너란 여잔 혼란스러운 문답
像你这样的女人 就像一道难题
난 입을 다문다
사랑을 이별에 묻다
我抿紧了嘴
爱情迎来了离别
창밖엔 잊어버린 비바람이 분다
窗外下着遗忘的风雨
새벽에 듣는 라디오 소리엔 익숙한 음악들
在凌晨听到的电台声中 那熟悉的音乐
니 생각나기엔 딱 좋아
正好配合着我想你
비어있는 커피잔 두 개
两个空的咖啡杯
니가 없는 자리 난 외로움과 다투네
没有了你的位置 我正在和孤独作战
혼자 길거리를 걷다
独自走在路上
자주 가던 카페 영화관을 본다
나조차 추억에 잠기는데 넌 어떨까
走过我们经常在一起的咖啡厅和电影院
我受回忆所困 可你呢?
이 날씨 온기 스치는 바람까지도 기억이 날까
这天气这温度 或是吹过的风 会让你想起我吗
그저 지나간 흑백필름처럼 잊혀질 사람
就像那黑白电影中 被忘记的人
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
但我仍然想念着你而入睡
비 내리는 밤 오늘은 난 잠 못 이뤄
在这雨夜 今天我又无法成眠
이 빗소리가 니 목소린지
是雨声还是你的声音呢
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니
还是呼唤我的声音 提醒只有我还想着你
이 비가 나를 위로해줄까
这雨水会治愈我吗
이런 내 맘을 알까 자꾸 니가 생각나
会明白我的心吗?总是想起你
어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
哇哦哇哦哦哇哦哇哦哇
어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
哇哦哇哦哦哇哦哇哦哇
새빨간 우산
红色的雨伞
축축이 젖은 옷과 운동화
完全浸湿的衣服和运动鞋
보일러를 껐다 켰다
把暖炉开了又关
뭘 해도 마르지 않아
无论我做什么 它也不干
그게 내 맘인지 아닌지
这是不是我的心呢
혼란스러운 문답
这种困惑的问题
비 내리던 날 너에게 반해서
在这样的雨天 我爱上了你
우린 서로를 참 많이도 사랑했어
我们深爱着对方
굳이 애써 그럴 필요 없었던 것만 같아서
执着 可就像没必要一样
막 맘이 아퍼 맘이 아퍼
我的心很痛
맨 처음부터 내 왼쪽 가슴에 널 안고 진하게 남겨
从一开始 我就把你放在我左边的心房 抱紧你 留下最深刻的印象
지금은 깊숙이 박혀버린 파편처럼 남아서
넌 나를 끌어당겨
现在 你就像一个个片段深深植根于我
你拉紧我
너 없이도 살 수 있단 거짓말해버린 것 같아 맘을 버리지만
因为我撒了没有你也能活下去的谎 所以我也把心丢了
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
但我仍然想念着你而入睡
비 내리는 밤 오늘은 난 잠 못 이뤄
在这雨夜 今天我又无法成眠
이 빗소리가 니 목소린지
是雨声还是你的声音呢
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니
还是呼唤我的声音 提醒只有我还想着你
이 비가 나를 위로해줄까
这雨水会治愈我吗
이런 내 맘을 알까 자꾸 니가 생각나
하늘아 날 도와줘
会明白我的心吗 总是想起你
上天啊 请你救我吧
이 비를 좀 멈춰줘
请让这场雨停下
그 애를 잊을 수 있게 Oh No
使我能够忘了他 哦不
이 빗소리가 니 목소린지
是雨声还是你的声音呢
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니
还是呼唤我的声音 提醒只有我还想着你
이 비가 나를 위로해줄까
这雨水会治愈我吗
이런 내 맘을 알까 자꾸 니가 생각나
会明白我的心吗 总是想起你
창 밖에 울리는 빗소리
窗外传来的雨声
생각이 나 우리의 기억이
又想起我们的回忆
I can't leave without u girl
没有你我活不下去
비 내리는 날이면 그리워 너와의 입맞춤
每次下雨我都想起你 你和我的吻
창 밖에 울리는 빗소리
窗外传来的雨声
생각이 나 우리의 기억이
又想起我们的回忆
I can't leave without u girl
没有你我活不下去
비 내리는 날이면 언제든 너와 마주치는걸
每次下雨我都想起你 何时才能遇见你
下载
您好,本帖含有特定内容,请回复后再查看。