소지섭/윤하《소풍》[母带-FLAC/MP3-320K] - HiFiTi - 音乐磁场

西格玛 8天前 4

소풍 - 苏志燮 (소지섭)/Younha (윤하)

자꾸만 거울을 보게 돼 낯설은 내 모습 때문에

总是照镜子 因为我的模样太陌生

아무도 없는 밤인데 또 따뜻한 기분이 드네

明明是无人的夜晚 心情也很温暖

요즘 많이 웃는 것 같단 말 들어

听到别人说 我最近很爱笑

습관들이 바뀌어버렸지 말투도

习惯都改变了 语气也是

궁금한 게 많아졌어 넌 지금 뭐할까

好奇的事情变多了 你现在在做什么

밤이 늦었는데 전활 할까 말까

夜这么深了 电话 打还是不打呢

자꾸만 소심해져 난 화끈한 성격인데

总是很小心翼翼 我本是很干脆的性格

나답지 못한 날 싫어할까봐 걱정이네

很担心你会讨厌不像我的我

이 감정은 따뜻한 커피 식지 않았으면

如果这感情像温暖的咖啡 不会变冷的话

매일이 즐거운 내 맘과 너도 같았으면

我每天兴奋的心情 如果你也一样的话

먹구름 사이로 비가 내려와

밤새도록 내려도 멈추지 않아

雨水从乌云的缝隙间落下

下了一整夜还没有停歇

그토록 설레어 잠 못 들던

曾经激动到难以入睡

소풍같던 날들아 안녕

郊游般美好的日子啊 再见

나는 소풍가는 날 꼬맹이처럼

我就像是去郊游的孩童一样

두근거리지 네 생각으로도

只是想到你 也会怦然心动

너는 대답해줘 내 말에 휘파람처럼

你对我的回答 就像口哨

사랑한단 말 그 말에 울렁거려

사랑이 내게 오던 날

因一句我爱你 心泛起了涟漪

爱情到来的那天

밝은 해가 들던 날

阳光明媚的那天

너무 그리워

多么让人怀念

꽤 많은 사람들을 만나왔고

我也遇见过许多人

뜨거웠던 감정도 더러 느껴봤어

偶尔也感受过火热的感情

근데 이건 달라 지금까지 날 지나간

但这次和过往的日子不同

그녀들 기억 안나 난 첫사랑 진행중

我已不记得曾经的她们 我正在初恋进行中

다 해주고 싶어 너란 선물을 받았으니

想把全部都给你 因为我收到了你这个礼物

평생을 갚아도 모자라 날 받아주니

用一辈子来偿还也不够 你会接受我吗

나의 넓은 어깨 매일 밤에 빌려줄게

每晚我都会把宽阔的肩膀借给你

넌 그저 미소만 보여줄래 수줍게

只要你羞涩地把微笑展现给我

미리 싸두었던 짐을 풀르고

打开已经整理好的行李

행복했던 기억을 꺼내 놓으니

取出那些曾经幸福的回忆

눈물이 내려와 더 담지도

眼泪流下 再也无法盛装

버리지도 못한 채 안녕

却也无法抛弃 再见

나는 소풍 가는 날 꼬맹이처럼

我就像是去郊游的孩童一样

두근거리지 네 생각으로도

只是想到你 也会怦然心动

너는 대답해줘 내 말에 휘파람처럼

你对我的回答 就像口哨

사랑한단 말 그 말에 울렁거려

因一句我爱你 心泛起了涟漪

사랑이 내게 오던 날

爱情到来的那天

밝은 해가 들던 날

阳光明媚的那天

너무 그리워

텅 빈 거리 혼자일 때

多么让人怀念

独自走在空荡荡的街头时

바람 끝이 시린 날들도

还有冷风过后那些冰冷的日子

시간이 흐르고 사랑도 흘러서

岁月流逝 爱也随之逝去

내 맘도 담담해질까

我的心也会平静吗

나는 소풍가는 날 꼬맹이처럼

我就像是去郊游的孩童一样

두근거리지 네 생각으로도

只是想到你 也会怦然心动

너는 대답해줘 내 말에 휘파람처럼

사랑한단 말 그 말에 울렁거려

你对我的回答 就像口哨

因一句我爱你 心泛起了涟漪

사랑이 내게 오던 날

爱情到来的那天

밝은 해가 들던 날

阳光明媚的那天

너무 그리워

多么让人怀念

이 비는 그치지 않아

雨始终没有停歇

아득해진 하늘에

遥远的天空里

비가 내려와

雨水落下来了

下载

最新回复 (0)
返回
发新帖